Kielikolareita, osa 1
Kielikolareita-sarja tarkastelee suomalaisen ja suomenruotsalaisen viittomakielten eroja ja yhteneväisyyksiä. Ensimmäisessä jaksossa käsitellään elokuviin viittaavia viittomia. HUOM! video on tekstitetty myös ruotsiksi.
Kielikolareita-sarja tarkastelee suomalaisen ja suomenruotsalaisen viittomakielten eroja ja yhteneväisyyksiä. Ensimmäisessä jaksossa käsitellään elokuviin viittaavia viittomia. HUOM! video on tekstitetty myös ruotsiksi.
Kielikolareita-sarja tarkastelee suomalaisen ja suomenruotsalaisen viittomakielten eroja ja yhteneväisyyksiä. Kolmannessa jaksossa käsitellään viittomia KESÄKUU ja HEINÄKUU.
Kielikolareita-sarja tarkastelee suomalaisen ja suomenruotsalaisen viittomakielten eroja ja yhteneväisyyksiä. Tässä toisessa jaksossa käsitellään viittomia JÄÄKAAPPI ja PAKASTIN – nekin voivat kolaroida.
Videon kesto: 02:45
Viittomakieli: Suomalainen viittomakieli, Suomenruotsalainen viittomakieli
Tekstitys: Kokonaan suomeksi, Kokonaan ruotsiksi
Julkaisuvuosi : 2020
Kategoria:
Asiaohjelmat, Kieli ja yhteisö
Asiasanat: kieli, suomalainen viittomakieli, suomenruotsalainen viittomakieli
Sarja: Kielikolareita
Esiintyjät: Kankkonen Janne
Käsikirjoitus: Kankkonen Janne
Tekstitys: Tapper-Floman Nina (svenska), Vivolin-Karen Riitta (suomi)
Ohjaus: Kankkonen Janne
Tuotanto: Kuurojen Liitto ry
Leikkaus: Kankkonen Janne