Antti Kronqvist selvitti pro gradu -työssään nuorten näkemyksiä ja kokemuksia kuurojen yhdistyksistä. Tässä ohjelmassa Kronqvist kertaa pääkohdat tutkimuksestaan. Pro gradu -työ on luettavissa suomeksi osoitteessa https://jyx.jyu.fi/dspace/handle/123456789/43688
Mitä kuuro viittomakielen tulkki tekee? Millainen on hänen työtilanteensa? Millaisia tulkkausmenetelmiä kuuron tulkin tulee hallita? Markus Aro ja Tomas Uusimäki tutkivat näitä asioita YAMK-opinnäytetyössään. Tässä ohjelmassa he kertovat tutkimuksestaan ja sen tuloksista. Opinnäytetyö löytyy Theseus-tietokannasta...
Viranomaiset ovat heränneet tekemään viittomakielistä verkkoviestintää. Mutta millaista on hyvä viittomakielinen verkkoviestintä? Ulla Sivusen pro gradu -tutkimus tarkasteli kuntien viittomakielisten ja suomalaiselle viittomakielelle tulkattujen verkkotekstien käytettävyyttä käyttäjän näkökulmasta. Tässä Sivunen kertoo tutkimuksen teosta ja sen...
Gradusarjassa haastatellaan Irja Seilolaa hänen pro gradu -työstään ”Ei mun lapsen tarvii vain pärjätä – hän saa loistaa”. Tutkielmassaan hän käsittelee kuulovammaisten lasten vanhempien kokemuksia koulun aloittamisen nivelvaiheesta. Lue Seilolan pro gradu, klikkaa tästä.
Saara Lautala on tutkinut vuonna 2012 valmistuneessa pro gradu -tutkielmassaan suomalaisen viittomakielen kieliopillisia sidoskeinoja. Mitä tarkoittaa refentiaalinen sidoskeino, mitä tarkoittaa substituutio ja ellipsi? Tässä videossa Lautala kertoo tutkimuksensa tuloksista ja vastaa edellisiin kysymyksiin. Lautalan pro...
Arttu Liikamaan pro gradu -työn nimenä on Kuulovammaiset ja viittomakielen käyttäjät Suomen koulutuspoliittisissa teksteissä. Ohjelmassa Liikamaa kertoo tekemänsä selvityksen tuloksista. Liikamaan pro gradu on luettavissa suomeksi tästä .
Videon tiedot
Antti Kronqvist selvitti pro gradu -työssään nuorten näkemyksiä ja kokemuksia kuurojen yhdistyksistä. Tässä ohjelmassa Kronqvist kertaa pääkohdat tutkimuksestaan.